Modi di dire (inglese-italiano)
Chi lo trova se lo tiene[, chi lo perde piange]: Finders keepers[, losers weepers]
Chi non muòre si rivéde!: Look who's here!
Chi non risica non rosica: Nothing ventured, nothing gained
Chi non risica non rosica [Lett. Chi è di cuore pauroso non ha mai conquistato una bella donna]: Faint heart never won fair lady
Chi oreglia non sente parlare bene di se stesso: Eavesdroppers hear no good about themselves
|
L'aforisma...
L'uomo molto ricco deve parlare sempre di poesia o di musica ed esprimere pensieri elevati, cercando di mettere a disagio le persone che vorrebbero ammirarlo per la sua ricchezza.
Il proverbio...
(Etiam peccanti recte praestatur fides) Anche a chi sbaglia con rettitudine occorre prestare fede! (Sentenza di Publilio Siro)
Saggezza orientale...
Colui che non gusta i suoi momenti felici non può, dopo tutto, essere detto fortunato. (detto Zen)
|