52 di 167               %

Modi di dire (inglese-italiano)

Due teste valgono più di una:
Two heads are better than one

E' come cavar sangue da una rapa [ estremamente difficile]:
It's like getting blood out of a stone

E' garrulo [Secondo la leggenda, chi bacia una pietra particolare del castello di Blarney in Irlanda diventa loquace, come molti irlandesi]:
He has kissed the Blarney stone

'E' l'osservatore che giudica se una cosa è bella o meno':
Beauty is in the eye of the beholder

E' meglio stare sul sicuro che doversi pentire dopo:
Better safe than sorry



L'aforisma... I grandi uomini intraprendono le grandi imprese, perché le sanno tali; i pazzi, perché le credono facili.

Il proverbio... (Ubi fata peccant, hominum consilia excidunt) Quando il destino decide altrimenti, le decisioni dell'uomo sono inutili! (Sentenza di Publilio Siro)

Saggezza orientale... La comprensione è solamente un mezzo, non un fine. La cosa fondamentale è vivere