Modi di dire (inglese-italiano)
'Fare alla romana, pagare ciascuno per sé ': Go Dutch
Fare del proprio meglio: 'Put one's best foot forward [Curioso: perchè non 'better', poichè abbiamo due piedi soltanto?] '
Fare d'una mosca un elefante.: To make a mountain out of a molehill
Fare il passo più lungo della gamba: Bite off more than one can chew
Fare il passo secondo la gamba/: Cut o's coat according to o's cloth
|
L'aforisma...
È altrettanto difficile vivere con la persona che si ama che amare la persona con cui si vive.
Il proverbio...
(Caret periclo, qui etiam cum est tutus cavet) Evita ogni pericolo chi è guardingo pur sentendosi sicuro! (Sentenza di Publilio Siro)
Saggezza orientale...
Qualunque cosa accada nel mondo circostante, occorre sempre conservare ciò che è dentro i nostri cuori
|