Modi di dire (inglese-italiano)
Ma che ti sei messo in testa?: What do you think you are doing?
Ma chi ti ha dato il permesso di...!: Who gave you permission for...!
Ma come ti permetti?: How dare you?
Ma dove credi di arrivare?: What do you think you are doing?
Ma dove credi di essere?: Where do you think you are?
|
L'aforisma...
Nessuno può mostrare troppo a lungo una faccia a sé stesso e un'altra alla gente senza finire col non sapere più quale sia quella vera. (Nathaniel Hawthorne)
Il proverbio...
(Pudor dimissus numquam redit in gratiam) L'onore perso non si riacquista! (Sentenza di Publilio Siro)
Saggezza orientale...
Saper perdonare è un segno di forza, perché è più facile voltare le spalle che abbracciare chi ci ha ferito
|