101 di 167               %

Modi di dire (inglese-italiano)

Non tutto il male vien per nuocere [Lett. deve essere un vento veramente cattivo che non torni utile a qualcuno.]:
It's an ill wind that blows nobody any good

Non tutto il male vien per nuocere [Lett. Ogni nuvola ha un contorno d'argento]:
Every cloud has a silver lining

'Non venire al punto, menare il can per l'aia ':
Beat about the bush

Not to be the full shilling:
Essere un po' scemo

Not to relish the idea:
Un'idea che non piace, che non attira



L'aforisma... Non si fa degli amici chi non si è mai fatto un nemico.(Alfred Tennyson)

Il proverbio... (Iniuriam aures quam oculi facilius ferunt) Un torto si sopporta più facilmente con le orecchie che con gli occhi! (Sentenza di Publilio Siro)

Saggezza orientale... La fede deve affermarsi in noi indipendentemente dagli eventi dell’esistenza, positivi o negativi