Nuovi ricordi arabici su la di Michele Amari

Pagina (55/149)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      ( 004 )
      Ed [all' incontro] l'illustre ambasciatore Niccolň — che Iddio lo favorisca—e, per fatto di lui, i suoi committenti ricordati di sopra [cioč] l'arcivescovo, i consoli e tutto il popolo di Genova — che Iddio li secondi [al compimento delle opere] che a lui siano accette — hanno promesso all' illustrissimo emir Abu-Mohammed-Abd-Allah-ibn-Ishŕk-ibn-Mohammed-ibn-Ali — che Iddio l'aiuti e gli dia vittoria — che non armeranno legni a danno di alcuno de' paesi di esso [emir], ne presteranno aiuto contro quelli ad alcuno nemico dei medesimi paesi, con detti, nč con fatti, né con danari, nč con persone, nč con preparamenti [da gueira], nč con navi, nč con opere, e che nessuno abitatore de'paesi di esso [emir] riceverŕ ingiuria nň danno da alcuno di essi [Genovesi] , nč delle loro ciurme (!) nč di loro combattenti (2) in galee ed altri legni, in terra, nč in mare, nč in luogo che jiag. 9 fosse di qualsivoglia paese. Che se alcun abitatore degli Stati di Genova viaggi in navi di nemici de' paesi di esso [emir] mossi [effettivamente] a danno di que' paesi, costui, quand' ei sia preso, sia trattato come gli stessi nemici e cada sopra di lui
      10 sterminio (3) minacciato a quelli.
      [Le due parti contraenti] costituiscono per questo trattato un' obbligazione uguale d' ambo le parti, con perfetta reciprocitŕ e paritŕ di condizioni, ed un [assoluto] impedimento d' ogni
      (») La voce moteserref, č qui usata sostantivamente. Si vegga la nota 2, alla pag. 596.
      (') Si vegga la nota 3 a pag. 596.
      (3) Il testo ha istěsdl, che vuol dir l'atto di sradicare, spiantare, esterminare. Questo vocabolo mi č occorso in un trattato arabico di Firenze con Tunis dato
      11 1145 (Diplomiecc. pag. 173), nel quale significa manifestamente « confiscar tutto l'avere », poiché si minaccia questa pena, insieme con quella di morte, a' pirati toscani che offendessero i Musulmani. Il qual significato é confermato dal patto aggiunto nello stesso articolo, cioč che i Fiorentini, non potendo avere nelle inani il colpevole, prendessero tutte le sue sostanze e si le mandassero a Tunis.
      Nel presente diploma mi sembra evidente che l'istěsdl significhila doppia pena della morte e della confiscazione. quella che risultava dal diritto pubblico dp' tempi.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Nuovi ricordi arabici su la storia di Genova
di Michele Amari
pagine 149

   

Pagina (55/149)






Niccolň Iddio Genova Iddio Abu-Mohammed-Abd-Allah-ibn-Ishŕk-ibn-Mohammed-ibn-Ali Iddio Genovesi Stati Genova Firenze Tunis Diplomiecc Musulmani Fiorentini Tunis