Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (199/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      Etlvero, eerto. Dicesi nel linguaggio dei grammatici, specialmente al plurale, e con forza di sostantivo, per indicare la prima origine della parola. Cfr. Etimologia.
      Et l'on revient toujours à ses premiers amours : V. On revient, etc.
      Et nunc erudimini: lat. ed ora siete eruditi, ammaestrati, pigliate esem/pio, formula e clausola, spesso di sapore caustico, con cui solitamente si chiude una dimostrazione in contrario.
      Ettowatt: misura di potenza elettrica: equivalente a 100 watt.
      Etto-watt-ora: V. Watt-ora.
      Et vera incessu patuit dea: e vera dea apparve all' incedere, così Yei'gi\io(Eneide, I, 409), mirabilmente descrive Venere che appare ad Enea. Dicesi talora di bella e maestosa donna.
      Et voi là tout: V. Voilà tout.
      Eucalipto : (Eucaliptus) albero scoperto nel 1792 da Labillardière su le coste della Tasmania ed ora frequentemente coltivato nelle regioni meridionali d'Europa. Appartiene alla famigli a delle mirtacee. Dalle foglie traggonsi olii essenziali, noti in terapeutica. Gli Australiani ne usano, da tempo, come febbrifugo.
      Eureka: perfetto del verbo greco eu-risco — trovo, dunque: ho trovato! ed è attribuito come manifestazione di gioia ad Archimede (287-212 av. C.) quando trovò la legge fisica del peso specifico dei corpi. Cfr. Vitruvio, IX.
      Euthanàsia: parola risultante di due voci greche (eu — bene e thanatos — morte) la buona, la placida morte mercè l'opera medica che con farmachi toglie la pena dell'agonia. Usasi talora, con ispeciale senso filosofico, per indicare la morto dello stoico e del savio.
      Evacuare: da vacuus — vacuo, vuoto, è propriamente l'atto dell'andar di corpo. Ora nel senso di sgomberare, vuotare, detto di luoghi, è per lo meno voce assai poco estetica. Évacuer, in francese, oltre al primo senso anzi detto, significa appunto sortir d'une place par évacùation ed è termine di guerra, spesso da noi usato e con copia di buoni esempi, accolti dalla Crusca: il che non toglie a questo latinismo di essere brutto.
      Evacuazione: V. Evacuare.
      Evadere e così dare evasione : sono voci degli uffici, cui in buona lingua rispondono sbrigare, trattare, rispondere. In fr. répondre à, donner suite à.
      Evasione: in buon italiano significa lo scampare, lo sfuggire ad un pericolo: lat. evàdere, uscire, schivare, etc. Nel senso di risposta e nella locuzione in evasione è brutto modo degli uffici. Es. lettera evasa. Non c'è in francese.
      Evenienza: neologismo riprovato dai puristi in vece di occorrenza, occasione, avvenimento, caso.
      Event: V. Great-event.
      Evasivamente : V. Evasivo.
      Evasivo : per elusivo come aggiunta specialmente di risposta che sfugge (lat. evadere — scappare) che elude alla dimanda, ricorda ai puristi l'aggettivo francese éva-sif,, e così dicasi dell'avverbio evasivamente, fr. évasivement. Vero è che oramai le due parole sono conquistate dall'uso.
      Evening-dress: = abito della sera: così con inglese elezione di voci chiamasi dai gentili uomini talvolta e dai giornali Vabito nero che è di prammatica alla sera, ne' ritrovi mondani. V. Frac.
      Evidenza: V. Mettersi in evidenza.
      Evocare : trovo frequentemente nei resoconti teatrali: « l'autore, gli attori, etc., furono evocati alla ribalta, etc. ». Perchè non chiamati? In italiano evocare significa scongiurare, e dicesi delle ombre e dei morti, delle grandi memorie e fatti illustri, richiamati alla memoria.
      Evoluzione: lat. evolutio da e e volvo — rivolgo, muovo, tanto nel senso militare di esercizi, come nel senso filosofico e biologico del naturale procedere, integrandosi, della Vita, secondo certe leggi della discendenza (opposto a Creazione speciale), è neologismo che, se anche provenga da altre lingue, non è lecito neanche ai puristi di ricusare. Voce universale. (V. Spencer, Primi principi).
      Ex: è una particella latina che vuol dire fuori, via. I puristi vorrebbero sostituirla con es, come più conforme all'ortografia italiana. Ma ex è, ed ex rimarrà che le parole es-re, es-console non sarebbero così facilmente intese come ex-


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (199/586)






Watt-ora Yei Eneide Venere Enea Voilà Eucaliptus Labillardière Tasmania Europa Australiani Archimede Crusca Evacuare Great-event Evasivo Vabito Frac Mettersi Vita Creazione Cfr Etimologia Dicesi Cfr Usasi Vero Voce Spencer