Dizionario Moderno di Alfredo Panzini
Rie
— 415
Rifgli atti e i contratti che gli vengono presentati, imprimendo così agli stossi la data certa. Dipendo dirottamente dall'Intendenza di Finanza. Esige la tassa degli atti. Molti confondono le imposte con le tasse. Il ricevitore del registro esige le tasse, Vagente delle imposte esige le imposte o, per meglio dire, non le esige, ma le impone. Chi le esige è l'Esattore Erariale, Provinciale o Comunale. NB. A tale proposito l'Autore di questo dizionario propenderebbe un tantino per 1' opinione di padro Cristoforo, pur conoscendo che sarebbe un volere « mandare il mondo sottosopra ». (Promessi Sposi, cap. Y). È ben vero che Tacito (Storie, IV) osserva : Neque quies gentium sine armis; neque arma sine stipendiis, neque stipendia sine « tributa » haberi queunt.
Richiamo: nel linguaggio degli stampatori era la parola o sillaba che, posta in piè di pagina, attaccava con quella cho cominciava la pagina appresso. Ora non usa più di mettere il richiamo, se non nello imitazioni eleganti — oggi di moda — delle stampe del Cinquecento.
Ricreatorio: istituto di ricreazione (ginnastica, etc...) per il popolo. (V. Oratorio). Questo recente istituto di carattere democratico ha per iscopo di porger utile diletto e ritrovo ai giovinetti di bassa condizione, togliendoli alla corruzione delle strado e all'ozio delle bettole.
Rictus: (lat. rictus — apertura della bocca) contrazione spasmodica dei muscoli dol volto sì da porgere l'aspetto del riso forzato (rictus del tetano). Usasi anche per ghigno, smorfia abituale.
Ricuperare: terni, mar., tirare a sè l'imbando di una corda, manovra o catena fino a metterla in forza.
Ricupero: per ricuperazione o ricupc-ramento. Y. Revoca.
Rideau: tenda, tendina (da rider — increspare). Yoce francoso comunissima, usata por abuso.
Ridentem dicere verum , quid vetat?: che cosa vieta il dire la verità in forma scherzosa ? (Orazio, Sat. I, Y, 24). Eppure la vesto del riso non parvo sufficiente talora o occorse la veste dol simbolo, e non bastò. Oimè, la verità ignuda non mutadimora dal fondo del pozzo per mutar di tempi ! Cfr. il motto della antica sapienza : la verità procaccia odio, e l'ossequio gli amici. Confronta altresì la sapienza dei versi omerici, là dove Calcante, indovino e sacerdote e perciò uomo che sa le leggi del mondo, prima di rivelare la vera cagione dell'ira di Apolline, domanda la protezione di Achille contro Agamennone, potente e prepotente. Iliade, lib. I, 74-83.
Ridicule : così è francesemente chiamata quella tasca o borsetta di seta o di raso, a ricami e trine, di proporzioni più o mono grandi, che le signore portano seco sul braccio e dove ripongono le loro cianfrusaglie, chiavi, fazzoletto, borsellino etc. Ma è costume antico ; risale al tempo del Direttorio. Allora quella borsetta si chiamava réticule ; da reticula latino, diminutivo di retes — rete. Quindi per una corruzione di suoni facilmente spiegabile, réticule diventò ridicule cioè la ridicola : notata nei diz. d'Argot. Non è voce comune fra noi.
Ridosso: terni, mar., luogo riparato dall'impeto del vento e del mare, come il sottovento di un'isola, o di una punta, o di un capo, o di altro bastimento.
Riducibile: nel significato esteso di domabile, deve essere dal fr. réductible. E così è dell'uso irriducibile per indomabile, dal fr. irréductible.
Ridurre al silenzio: parlando di batterie e di cannoni, dicesi per smantellare, ridurre in istato da non poter più rispondere. Usasi estensivamente in senso morale.
Ridurre il piede di casa: mettersi in economia. Y. Piede di casa.
Rien ne va plus : formula doi biscazzieri di Montecarlo, quando tutte le poste sono stato messo e più non si punta perchè sta por cominciare il giuoco della girolla (roulette). Dicesi in senso esteso.
Rientrato: dicesi per scherno ed isprozzo in certo linguaggio, specio dei giornali, per andato a male, non avvenuto, non riuscito come si sperava o volerà.
Rifare la verginità: locuziono di gergo giornalistico o politico: vaio rimettore a nuovo, smacchiare, far comparire freschi
| |
Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano 1905
pagine 553 |
|
Pagina (448/586)
|
Intendenza Finanza Vagente Esattore Erariale Provinciale Comunale Autore Cristoforo Promessi Sposi Tacito Storie Neque Cinquecento Revoca Orazio Sat Calcante Apolline Achille Agamennone Direttorio Argot Piede Montecarlo Oratorio Usasi Yoce Cfr Iliade Usasi Dicesi
|