Dizionario Moderno di Alfredo Panzini

Pagina (550/586)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      VerVer
      on un réalisme allant jusqu'aux consé-quenees extrémes de son premier principe, o, per dir meglio, è un realismo che non ama cogliere che uno speciale aspetto della realtà.
      Verità rivelata: ciò che dalla Chiesa è ritenuto vero per virtù di rivelazione (V. questa parola).
      Verità vera: è una ben curiosa locuzione ! La chiosa è troppo facile, e si può lasciare a chi legge.
      Veritas odium parit: V. Obsequium, etc.
      Vermeil : fr., argento dorato. , Vermeil etimologicamente vale vermiglio.
      Vermout e Vermouth: sono prevalenti scritture alla francese, in italiano vermut: secondo i toscani vermuttey nota specie di vino bianco medicato. Neologismo tolto dai francesi che lo tolsero alla lor volta dal tedesco. Wermut = assenzio, radice contro i vermi? (Secondo il Kluge op. cit. è voce di origine incerta). La fabbricazione del vermut è fatta specialmente in Piemonte e forma oggetto di notevole esportazione.
      Vermout' d'onore : vermut dato per o-norare publicamente ospiti o personaggi (V. Vermout).
      Vernìo: antico e bell'aggettivo (verne-reccio, bacìo), vivo in alcnni dialetti e campagne, come opposto di solatio (cioè verso tramontana).
      Vernissage: si chiama in Francia vernissage la visita di un'esposizione di belle arti alla vigilia della sua apertura ufficiale, visita alla quale non sono ammessi che pochi e privilegiati invitati. Parecchi decenni addietro i pittori dipingevano su tele con imprimitura ad olio e allora, ad opera finita e ben asciutta, vi si passava sopra una mano di vernice trasparente. Quest' operazione si faceva alla vigilia dell' aportura della esposizione, perchè per lo più lo opere, finite appena pel giorno della consegna, mancavano dolla vernice, ondo il nome di verniciatura (vernissage). Ma dacché è provalso il sistoma di dipingerò su tela proparata a gosso, su ta-volotto, etc. etc., la vorniciatura doll'opora non ò più necessaria, tuttavia perdura l'usanza della ammissione preliminare nello sale dolla esposiziono dogli artisti-autori e di porsono privilogiato, o quo-
      sta visita conservò il nome di vernissage.
      Ver rongeur: voce del gergo francese, vale il cocchiere preso ad ora. (Rode, nell'attendere, la borsa del cliente).
      Ver sacrum : lat., primavera sacra. Voce storica cho significò il voto presso gli antichi popoli italici di sacrificare agli Dei tutto le primizie dell'anno. Gli uomini che erano così sacrificati, si mandavano, come getto o pollone, fuor de' confini per formar nuova patria.
      Versaiuolo: è detto familiarmente e per ispregio dei fabbricatori di versi. NB. La passione del comporre versi è un'antica e ben nota forma di malattia intellettuale italiana.
      Versamento: dicesi dei pagamenti che vengon fatti presso le Banche mediante distinta nella quale vengon specificate le valute. Dicesi pure degli esattori per le somme dai medesimi riscosse, e che vengono versate ai tesorieri. Dal fr. verse-ment, e perciò notata dai puristi, i quali consigliano pagamento : ma versamento pare oramai voce tecnica nei sensi su detti.
      Versante: è voce tecnica per indicare le linee di displuvio di una catena di monti (spartiacque o crinale montano). È neol. tolto dal fr. versant. 1 puristi consigliano pendio, declivio, acquapendente, ma i geografi seguitano a diro versante ancorché il Rigutini avverta essere « voce inutile, introdotta non per arricchire, ma per impoverire la lingua ». Scommetto però che anche la Crusca, quando arriverà al V, dovrà registrare questa parola.
      Versascioltaio: voce letteraria, coniata dal Baretti in ispregio dei frugoniani, ultima maniera arcadica, terribili facitori di versi sciolti : così pure è del Barotti sotto il pseudonimo di Aristarco Scannabuo nella sua Frusta Letteraria, la parola pasto-relleria, contro lo svenovolezzo dell'Arcadia (Cfr. la famosa opera del Sot.teconto Versi sciolti di tre eccellenti moderni autori).
      Versione : por narraziono di un fatto con spocialo interprotaziono, spiaco ni puristi. È infatti dal francoso : version — manière de raconter un fait.
      Verso: propriamonto verso-folio. Gli


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Dizionario Moderno
Supplemento ai dizionari italiani
di Alfredo Panzini
Ulrico Hoepli Milano
1905 pagine 553

   

Pagina (550/586)






Chiesa Obsequium Vermeil Vermouth Kluge Piemonte Francia Rode Banche Rigutini Crusca Baretti Barotti Aristarco Scannabuo Frusta Letteraria Arcadia Cfr Sot Versi Voce Dicesi