Stai consultando: 'Grammatica Spagnuola Teorico-Pratica', Gaetano Frisoni

   

Pagina (114/181)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (114/181)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Grammatica Spagnuola
Teorico-Pratica
Gaetano Frisoni
Hoepli Milano, 1935, pagine 172

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Progetto OCR]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   Esercizi sul verbi dolcificati in v i e y » 107
   cilmente se viene esposta al sole. Preterisco restare qui' che andare in un paese sconosciuto. Io non gli impedisco di parlare ma desidero che non dica sciocchezze. Misuri questa pezza di panno che mi sembra più corta del solito. Il capitano va a Barcellona e poi proseguirà per Valenza. Egli fugge perchè ha paura. Le restituisco il libro e La ringrazio. L'impresario retribuisce gli operai per il lavoro che eseguirono.
   CONVERSAZIONE XXII. l Qué està leyendo ese senor ? Sigue estudiando la gra-màtica castellana porque .desea conocer el idioma es-panol perfectamente, por esto prosigue sus estudios sin cesar. — Sirvase V. medir este pano, no me parece justa la medida. Su socio de V. lo nridió està mariana; la me-dida està de acuerdo con la nota, pero pide un precio demasiado alto cada metro y no serà cosa fàcil venderlo, i Cuànto ha sentado en cuenta ? Treinta chelines el metro. Le escribiré pidiéndole un descuento razonable. — i Porqué rien esas gentes que estàn en la sala ? Estàn divirtiéndose con chistes y cantando y no advierten que incomodan a los vecinos. Es preciso que se despidan; ya clan las once. Toca a V. en su calidad de amo de la posada el despedirles. - Discierne V. la diferencia que hay en la calidad de estos dos vinos en hinchendo los vasos? Discierno muy bien que el uno es màs anejc que el otro pero ambos son malos, quisiera que V. eligiese otra suerte entre las muestras qùe el vinatera prodnctor va expidiéndonos. — «Qué arguye V. de tal proceder? Arguyo que no quiere pagarnos. — i, Cuàndo llegaràn las demàs mercancias ? Infiero de la carta del fabricante que defiere el envio de las demàs mercancias hasta la semana que viene. — « Prosiguió el vinatero su viaje para el campo ? Aun no lo prosiguió, pero saldrà probablemente manana. — i Porqué rineron los campesinos en el mercado ? Porque el frutero no querria pagarles. — i, Tine V. su vestido viejo ? No lo tino porque pronto se destine.'— i Disminuye el encuadernador sus precios? Al contrario dice que debe augmentallos — j Porqué me excluye de la lista ? Porque V. no me pagò.