Sulla storia de' mali venerei di Domenico Thiene
266
Ori vit bientot celle-ci, que etoit fille d'un mede* cin de Perouse, mourir atteinte des memes dou-leurs".
(7.5) „ A male de verga per rescaldamento, o per donna, che avesse thocalo el mestruo, foli chiara de ovo, et olio de oliva "...
„ De la""ca!efaction, e brutecia de verga per esser accostado con femmena mestruosa ( De cale/a-ctione, et faeditate in virgo propter dee ubi timi cum mulierefaeda): in Venezia nel MCCCCLXXXXIII adi 21 del mese de agosto ... , ed correctore della presente opera è stado lo egregio e famosissimo homo Misser Maistro Paulo Varisco eximio doctor artium e medicine. El qual con maximo studio ha traduto, e corredo integralmente tutto questo tra-ctato de verbo ad verbum"...
(76) Si legga la memoria di Beket inserita nel Tomo XXXI delle Transazioni Anglic. citata da Astrae, Sanchez, Hensler, Gruner.
Si rilegga la medesima anche per la etimologia dell' ardore ...
("77) Per troncare finalmente la quistione mossa dal cel. Girtanner, e da altri sulla legittimità di questo passaggio io pregai il distinto clinico'di Vienna dottor Malfatti a volerlo riscontrare nella raris-ma edizione 1/4.89, esistente nella imperiale Biblioteca di quella metropoli, e n'ebbi dalla di lui cortesia le assicurazioni più positive. Nondimeno per non lasciare alcun adito a quella mala-fede, che non è tanto infrequente nelle controversie letterarie , prevalendomi della bontà doli' attuale coltissimo nostro vice-delegato cavalier Pfleger I10 potuto ottenere copia autentica dei versi in quistione, tratta dalla suddetta edizione, e munita del sigillo e firma di quell'illustre Bibliotecario- Eccone il passaggio:
| |
Perouse Venezia Misser Maistro Paulo Varisco Beket Tomo XXXI Transazioni Anglic Astrae Sanchez Hensler Gruner Vienna Malfatti Biblioteca Pfleger I Bibliotecario- Eccone Girtanner
|