Stai consultando: 'Morfologia latina Parte II - Pratica', Luigi Zenoni

   

Pagina (95/437)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (95/437)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Morfologia latina
Parte II - Pratica
Luigi Zenoni
, 1920, pagine 357+80

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Home Page]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   j. i'j i v/. -1
   II. È preso — Sarà preso — Saresti preso — Io sia preso __ Si deve prendere — Fu ricevuto (accipio) — Sarà ricevuto Sei ingannato (decipio) — Saremmo ingannati — Sono stati ingannati — Essere per essere ingannati — Sarà intrapreso suscipio) — Fu intrapreso — Fu compiuto (confido) — Era ucciso (interficio) — Siamo uccisi — Sono stati uccisi — Furono trafitti (confodio) — Sarà trafitto — Fummo assoggettati (subicio) — Sarebbe stato assoggettato — Essere assoggettato — Cbe tu sia assoggettato — Foste percossi (percutio) — Sei percosso — Siamo percossi — Esser percosso — Essere stato percosso — La città fu saccheggiata (diripio) — Essere per essere saccheggiato — Si deve saccheggiare, y
   135.
   1. Saepe decipimur specie recti. 2. Hieme saepe per totos l) dies sol non conspicitur. 3. Caesar a coniuratis tri-bus et viginti vulueribus confossus est. 4. Iugurtha, rex Numidarum, a Sulla captus, in vincula coniectus fameque interfectus est. 5. Divine Plato escam malorum voluptatem appellat, quod ea videlicet homines capiantur 2), ut hamo pisces. 6. Persae in campis Marathoniis in naves. confuge-runt, ex quibus multae suppressae, multae captae sunt. 7. Superstitionis stirpes omnes eiciantur. 8. E loco superiore ab hostibus in nostros tela coniciebantur. 9. Naves ad inferiorem partem insulae deiectae sunt3). 10. Scipio Hispaniam omnem citra ultraque ffiberum subiecit imperio Rouianorum. - A Scipione Hispania omnis citra ultraque Hiberum imperio Roinanorum subiecta est. 11. Lapidum conflictu atque tritu elici igneui videmus.
   l) interi. — 2) traducasi coli' indicativo presente. — 3) furono spinte.
   136.
   1. Cesare prese due alloggiamenti dei nemici. - Due alloggiamenti dei nemici furono presi da Cesare. 2. Achille uccise Ettore. - Ettore fu ucciso da Achille. 3. Quasi tutti i prigionieri furono gettati in carcere l) ed uccisi; 4.1 nemici furono dai nostri soldati gettati giù dal2)muro. 5.Perchè m' inganni '? Tu non sei mai stato, nè sarai mai ingannato da me. 6.1 Romani non vinsero mai nè soggiogarono interamente i Germani. - I Germani non furono mai interamente vinti e soggiogati dai Romani. 7, Le pietre preziose 3), sebbene 4) vengano gettate nel fango 5), tuttavia non perdono il (loro) splendore. 8. I cavalieri dei nemici gettavano 6)