Storia Siciliana di Anonimo autore
XXXIIluogo corrispondente della storia il lettore dalle mie note può apprendere la soluzione del problema.
Intorno poi al corpo della storia il Testa dice non essere che una versione in lingua volgare del Chronicon latino edito da Martene, con l'aggiunta di ciò che avvenne in Sicilia sino all'anno 1428 ; che la traduzione conservi in latino i primi capitoli ; che tutti ed in latino presenti i documenti nel Chronicon trascritti: sì che nella traduzione son pure i nove capitoli mancanti nell'edizione del Martene.
Del Chronicon Siciliae ab Auctore anonymo conscriptum, edito la prima volta nel 1717 dai dotti Maurini Martene e Durand, e dieci anni dopo su quella edizione dal Muratori ristampato, già accennai nella prefazione di questo volume , dicendo come il medesimo sia stato e sia oggetto a miei larghissimi studi. Qui basta aggiungere solo che se dai dotti Maurini fu pubblicato monco, n' ebbe colpa l'unico apografo che andò loro per le mani, il quale presentava in principio un indice contenente i sommari di centocinque capitoli, e difettava
| |
Storia Siciliana
Compilata in dialetto nel secolo XV
di Anonimo autore
Gaetano Romagnoli Libraio Editore 1884
pagine 227 |
|
Pagina (32/227)
|
Testa Chronicon Martene Sicilia Chronicon Martene Chronicon Siciliae Auctore Maurini Martene Durand Muratori Maurini
|