Delle vivande e condimenti di Celio Apicio

Pagina (16/121)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      APICI) COEUl LIB. I.
      a8
      caput xv,
      ut m&l malum boifuk facias.
      Mei malura bonum facies ad vendendum, siunam jjartem mali et daas boni simul raiscueris. --
      caput xvi.
      Mel coaauPTun ot pbobes.
      Heleninra infonde» in melle, et incende. Si in-
      corruptura est, luoet.
      -—
      caput xvii.
      CvAB CT D1U SEBVBNTOB.
      Accipias uvas de vite illaesas : et aquam plu-vialera ad tertias decoquas, et mitili in tu, in quo et uvas mìttis. Vas picari et gjpsari fàcies, et in locnm frigidom, ubi sol accessum non habet, reponi faoias : et quando volueris, uvas virides invenies. Et ipsam aquam prò hjdromeli aegris dabis. Et si in hordeo obrues, illaesas invenies.
      -<*-
      caput xviii.
      Ut mala gravata dio dubbnt.
      In calidam ferrentem merge, et statim lem et suspende.
      ——
      4IAPOJKV;
      Come fabai boobo il mele cattivo.
      Il mele cattivo tornerai buono per essere venduto, unendo «1 guasto due tanti di buono (i).
      --0—
      capo xvi.
      Come conoscerai se il mele sia guasto.
      Infondi elenio nel mele, ed appiccavi il fuoco. Se sia incorrotto, arderà (a).
      -*Q»-
      capo xvu.
      Come si comrbvibo per lungo tempole dte.
      Cogli r ava, che sia sana, dalla vite : e fa bollire acqua di pioggia finché si riduca al terzo, e versala in vase, nel quale getterai pur l'uva. II vase farai impeciar bene, e fermarvi il coperchio con gesso, e lo collocherai in luogo fresco ove non penetri il sole : e quando ti piaccia, troverai le uve fresche. L'acqua medesima, in cui furono tenute, potrai dar a bere ai malati in luogo d'idromele. Le troverai pur sane se tu ne accomodi igrappoli entro farina d'orzo (3).
      -<•-
      capo xviii.
      Come si consebtino peb lungo tempole melb gb a nate (4).
      Immergile nell' acqua bollente, ma levale subito e sospendile.
      (1) Indigna fmusy dice 1' Humrlbergio. Birbanteria solennissima, diciamo noi, ma pur troppo accomunata in unte cose anche a'tempi nostri.
      (a) Anche questo è «la tenersi conte molti fra i segreti di Frate Alessio Piemontese.
      (3) Il primo metodo non vale. Il secondo può essere accomodato.
      (4) Punica granutum Linn.
      L.OOQ Le


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Delle vivande e condimenti
Dell'arte della cucina
di Celio Apicio
Stab. Naz. G. Antonelli
1852 pagine 238

   

Pagina (16/121)






PTun Indigna Humrlbergio Frate Alessio Piemontese Punica Linn