Delle vivande e condimenti di Celio Apicio
QUI THALASSA APPKLLATUR ai*
CAPUT IX.
Ih sepiis.
In sepia Tarsili — Piper, ligusticum, apii semen, careum, mei, liquamen, vinum ( condimenta coctiva ) calefacies ; et sic aperies sepiam, et per-fundes. Sic farcies eam sepiam coctam : Cerebella elixa enervala teres cum pipere ; cui co;nmisces ova cruda quod satis erit, piper integrum; isicia minuta ; et sic consues, et in bullientem ollara mittes ila ut coire irapensa possit.
Sepias elixas ab aheno in frigidà mittes cum pipere, liquamine, nucleis, ovis ; et condies cum nti voles.
Aliter sepias — Piper, ligusticum, cuminum, coriandrum viride, mentham aridnm, ovi vitellum, mei, liquamen, vinum, acetum et oleum modicum ; et, ubi bullieril, amylo obligas.
caput v.
In poi.ypo.
In polypo— Pipere, liquamine, lasere inferes. --
caput vi.
In ostkeis.
In ostreis —Piper, ligusticum, ovi vitellum, acetum, liquamen, oleum et vinum. Si volueris, et mei addes.
---
CAPO IX.
Seppie (i).
Seppia con ripieno — Scalda pepe, ligustico, semi di sedano, carvi, mele, savore, vino; apri la seppia, e cuocila con questi condimenti (a). Cotta che sia, falle questo ripieno : Trita cervella lesse sfibrate, e pepe; mescivi uova crude quanto occorre, pepe intero ; e fanne quasi piccole polpettine. Poi cuci la seppia, e tuffala in olla bollente, perchè il ripieuo s'incorpori.
Le seppie lessate in pignatta (3) in acqua fredda (4) le manderai in tavola con pepe, savore, pinocchi ed uova ; e le condirai al momento che le darai a mangiare.
Salsa per seppie — Pepe, ligustico, cornino, coriandro verde, menta secca, rosso d'uovo, mele, savore, vino, aceto, ed olio discretamente. Quando alza il bollore, inspessa con amido.
capo v.
Polpo (6).
Condimento del polpo — Servilo cou pepe, savore e laser.
capo vi.
Ostriche.
Per le ostriche—Pepe, ligustico, tuorli di uova, aceto, savore, olio e vino. Se vuoi, aggiungi anche mele.
--e.—
(i) Sepia officinalis Linn.
(a) Condimenta coctiva, secondo 1' Humelberg, sono condimenti cottoiy cioè di facile cuocitara ; nè qui saprebbesi quali. Io credo che siano i medesimi già specificati \ e che si dicano coctiva per distinguerli dApicio soggiunge apertamente Sic farcies eam sepiam coctam — Il cod. vatic. e il Lancil. vini condimenta.
(3) I codici e le vecchie edizioni ab alieno : il To-
rino aheuo ; l'Humelberg amylo. Così pure 1' Humelberg lega questo capitoletto col precedente *, il Torino ne lo divide.
(4) Comunemente in frigidam — Elixare infrigidiiy per contrapposto all' elixare in calidà, è lessare propriamente mettendo la cosa al fuoco in acqua fredda, perchè si scaldi e bolla con essa — Mittere per iti/erre, apponete, s'è già veduto più volte. Conser-vossi nell'italiano messo usato per servito. Il Lanci-lotto ha misces in cambio dì mittes.
(5) Comunemente et condies uti (o ut) voles.
(6) Sepia octopus Linn.
L.ooq Le
| |
Tarsili Cerebella Trita Sepia Linn Condimenta Humelberg Apicio Sic Lancil Humelberg Humelberg Torino Comunemente Lanci-lotto Comunemente Sepia Linn Piper Sic
|