Stai consultando: 'Dialoghi commerciali inglesi. Esercizi pratici', Raffaele Gambaro

   

Pagina (72/110)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (72/110)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Dialoghi commerciali inglesi.
Esercizi pratici
Raffaele Gambaro
Tipografia R. Istituto Sordomuti Genova, 1924, pagine 207

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Progetto OCR]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

    13.2 
   Company (i) « Limited» (2) to see whether you would be disposed to enter our views of a financial operation.
   B.  A banker should never refuse to consider a proposal of investment; take a seat, please, and acquaint me with your scheme.
   D.  As you are very likely already aware of, our Company has lately secured a government concession for the establishment and working (3) of a motor-car (4 ) post and passenger service in the County of A. B. (5), including the districts of x y. z.
   The conditions agreed upon are very advantageous for the contractor (6) and will afford a highly remunerative interest for the capital
   (1) Investment Company  Società per impiego di capitali.
   (2) La parola «Limited» deve per legge accompagnare il titolo di una Società per azioni, per indicare che la responsabilità degli azionisti è limitata all'importo non ancora versato delle azioni sottoscritte.
   (3) La voce partecipiate working (dal verbo to Work « lavorare ») è qui usata come nome, e corrisponde all'italiana «esercizio».
   (4) Motor-car  Vettura automobile.
   (5) 11 territorio inglese è diviso in Counties « contee ».
   (6) Chiamasi contractor un appaltatore, cioè chi prende in appalto una data opera 0 servizio. L'appalto dicesi contract.
    133 
   to be invested, which has been calculated at between a minimum of eighty and a maximum of one hundred thousand pounds; for the raising of which there are two different opiuions prevailing in the Board of Directors (1), viz: a) an increase of the Company's capital for the sum required, the same to be effected by the issue (2) of a corresponding number of new shares (3); b) the issue of redeemable bonds (4); on which two points I should like to have your valuable opinion before laying out the main object of my visit.
   B.  I read in the Official Bulletin of our district about the concession, and thought it a good piece of business.
   (1) Fra i diversi significati della parola Board vi è quello di «giunta, consiglio», cioè corpo elettivo di persone delegate ad un dato ufficio, come « City board - Giunta Municipale » - « Board of Health - Consiglio di Sanità » ecc.  Board of Directors è quindi il Consiglio d'Amministrazione d'una società per azioni.
   (2) Issue  Emissione (di titoli, pubblicazioni ecc. ).
   (3) Share è parte, porzione derivante da divisione o riparto ; corrisponde quindi ad azione, cioè una delle parti in cui è suddiviso il capitale di una società.
   (4) Didesi bond qualunque atto o scritto col quale una persona si obbliga.  Nel mercato finanziario chiamansi bonds le obbligazioni, cioè quei titoli di prestito che un governo, municipio o società emette, e che rendono un interesse fisso.  Redeemable bonds - Obbligazioni redimibili.