152
but I'll try to have them limited at one or two of the leading cases.
O. What about freight?
B. You know that Atlantic freights (i) are rather low at present, owing to abundance of tonnage (2); I don't believe we shall be able to get more than twenty shillings per ton.
O. Last week's cable report (3) from New-York quoted (4) twenty two.
B. Not for timber cargoes, I think, however I'll do my best to obtain as high a rate (5) as possible, be sure of that.
O. Freight to be paid in advance, of course.
(1) Atlantic frelghts « i noli dell'Atlantico ». NB. Inoli prendono solitamente il nome del mare dove si esplicano 0 della merce per il trasporto della quale sono stipulati.
(2) La parola « tonnage - tonnellaggio ». è anche usata per indicare collettivamente le navi disponibili per i trasporti di merci.
(3) Cable report « Rapporto telegrafico » per via di mare.
(4) Il verbo « to Quote» significa dare il prezzo di un dato articolo 0 servizio. Anche in italiano dicesi comunemente « Quotare ».
(5) Rate «il tasso». In questo caso si sottintende « of freight», cioè « Tasso di nolo».
i S3
B. Only one third of it, as the usual advance freight (1) on signing bills of lading at port of loading, less five per cent, being the commission due to brokers on the whole amount of freight; the balance on right delivery (2) of the cargo.
O. Are port dues (3) reasonable at Baltimore ?
B. About the same as in New-York, wharfage (4) however is somewhat higher, I think, owing to a pool (5) lately agreed upon between the several wharfingers (6).
(1) Advance freight L'anticipo nolo, cioè quella parte del nolo che il capitano usualmente esige prima della partenza per provvedere ai bisogni della nave.
(2) Right delivery « Giusta consegna», cioè conforme alle condizioni convenute.
(3) Port dues « diritti portuari», cioè le tasse che le navi pagano per il loro soggiorno in porto.
(\) Wharfage (da wharf «molo o ponte sporgente») è il cosidetto diritto di banchina, che le navi pagano per accostarsi alle calate di un porto, per compiere direttamente colla terra le operazioni di carico e scarico.
(5) Chiamasi pool (ed il nome è ormai accettato presso tutte le nazioni) una combinazione fra esercenti, compagnie di navigazione, ferroviarie ecc., in forza della quale si stabiliscono prezzi che tutti gli associati si obbligano di applicare, dividendo i profitti prò rata, e ciò allo scopo di evitare la concorrenza.
(6) Negli Stati Uniti gli Wharfs « ponti» (che diconsi anche piers) o le calate « quays » appartengono per lo più a privati o a società, che ne concedono 1' uso contro pagamento di certe tasse Tali proprietari chiamansi perciò wharfingers.