Nuova Enciclopedia Italiana - Volume di Gerolamo Boccardo

Pagina (228/405)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

      ROMANZO
      641
      camente. La massima influenza degli scritti di Gualtiero Scott nel romanzo è stata per la forma ; essi per l'andamento del raccontoper l'uso frequente del dialogo
      per una certa flessibilità di linguaggioed una certa contestura di avvenimenti
      diedero vivacità
      naturalezza e attrattiva alla narrazione romanzesca. Prevalse io Francia
      dietro quel novello metodoun modo di scrivere romanzi più svariato e più drammatico
      che rifletteva in sè il genio di Walter Scott e di Richardson
      cioè l'analisi di questoe la narrazione di quello dialogizzata. E ben si può dire l'Inghilterra migliorò il romanzo non solo in Francia
      ma eziandio in Allemagua
      ed infine in Italia. 11 genio inglese soggiacque a diverse modificazioni iu questi tre paesi. La Francia e l'Allemagua si applicarono quasi contemporaneamente alla perfezione del romanzoassimilandosi i lavori dei due sopra citati romanzieri
      batteudo le vie aperte da essiadattandone il sistema ai costumi e agli usi proprii. Ma la trasformazione del romanzo inglese si fece diversamente secondo i paesi. Il romanzo tedesco fu talvolta bizzarro
      spesso non abbastanza allettativo si per la sostanza come per una male ordinata economia di parti. Nou così il romauzo francesecbe si tenne piuttosto al genere detto intimo
      cbe trattò di costumie massime di costumi parigini
      che tanto per la sostanza come per la forma fu molto attraeutecosì che ebbe la palma su tutti i romanzi delle altre nazioni
      e fu ricercato in Europa dalle persone che amano il diletto. 11 Renato di Chateaubriand aveva qualche rassomiglianza col Werter di Goethe. Notre Dame di Vittor Hugo può dirsi ispirata dallo studio dei romanzi delio Scott. Da questi due scrittori ha priucipio la folta schiera dei romanzieri francesi. Noi rammenteremo alcuni dei più celebri. Balzac ha principali doti la minuta analisi dei sentimenti dell'animal'evidenza con cui descrive i particolari della sua tela
      ed in generale la verità dei caratteri. Questa facoltà di dipingere il veronou comune agli altri scrittori francesi
      è notevole in lui; ma egli non possiede il segreto di disporre un piano di racconto in modo che tutte le parti abbiano giusta proporzione e dilettino colla loro armonia. Egli è talvolta prolisso: gli antefatti nei suoi romanzi ritardano molto l'iuteresse dell'azione; le descrizioni sono troppo miuute. Balzac non si prefigge altro fine ne'suoi scritti che di mostrare la società francese quale egli crede che siae di procacciare piacere ai suoi lettori: il carattere della società ch'egli dipinge non è il carattere generale della società francese. Lo scopo morale è spesso tradito da quello scrittore
      perchè suole adornare e far piacevole il vizio. Giorgio Sand segue altra via diversa da Balzac ne' suoi romanzi. 11 suo concetto è più subbiettivo cbe obbiettivo ; non osserva come il Balzac
      non esaminanon scruta per dar la forma del linguaggio a quel che vede
      ma concepisce un'idea e poi la veste di avvenimentie perciò i suoi concetti non souo veri come quelli dell'altro romanziere
      lo scrittore crea personaggi ideali che rispondono ad un pensiero nella mente del lettore. Sarà probabilmente uu pensiero democraticoun preseutiniento di fusione di enti
      un simbolo del martirio del geniouu*immagine di Nuova Encicl. Itàu VoL
      qualche utopialo sbozzo di qualche demone in cui si personifica qualche gran corruttela. Madama Sand cerca di sciogliere a suo modo nei romanzi astrusi problemi sociali
      dove sparge il dubbiodove la disperazione
      dove la speranza in un ordine futuro di cosearchitettato nella sua mente. Ma qualche volta trincia da profetessa e da riformatrice
      il cbe non fa Balzac
      che si delizia a contemplare la so* cietà come si svela alla sua immaginazione. La collezione de' suoi romanzi è stata da lui intitolata Comédie humaine. Alessandro Dumas
      altro romanziere di fama e forse più clamorosa di quella che godono i due citatiessendo ad un tempo drammaturgo e romanziere
      quando scrive romanzi è più drammaticopiù veemente nelle passioni
      più complicato negli intreccipiù ricercato e più profondo nelle situazioni che Balzac e madama Giorgio Sand. Meglio che in questi due si manifesta iu lui lo scopo di ricreare; e vario e molteplice nella scelta degli argomenti
      non bada ad idealità
      nè a riforme; egli non tende che a scuotere i cuoriad infiammare le immaginazioni. 11 suo dire
      sebbene non elegante
      è molto pittorescoe superiore in ciò a quello di Balzac e di madama Sand; ma lo stile di Balzac è fiorito
      delicatoanalitico
      e quello di Sand
      nobilerobusto
      poeticooriginale. Lo scrittore cbe fra i romanzieri è sempre nobile nel presentare caratteri ideali
      fu Alfredo di Vigny. Paul de Kock con estro spiritoso pennelleggiò i costumi del popoloa spese sovente della decenza. Mery scherzò col motteggio e coli'esagerazione. Queste diverse specie di romanzi sono tante gradazioni di uno stesso coloie; e questo colore è il romanzo intimo. Si sono fatti in Francia tentativi di romanzi umoristici alla maniera di Sterne e di Richter
      e di romanzi storici secondo il sistema di Scott
      e di romanzi fantastici simiglianti alle novelle di Hoffmann
      ma nessuno scrittoretranne Vittore Hugo nella Notre Dante
      acquistò vera celebrità in quelle varie forme romanzesche. Il campo del romanziere francese è la descrizione dei costumi contemporaneidelle passioni domestiche
      della società vivente. Les mistères de Paris di Eugenio Sue levarono molto grido; l'autore in quel romanzo ha voluto tessere una specie di storia socialela storia degli abusi
      dei pregiudizidelle passioni
      delle virtù
      dei vizi che dominano nelle diverse classi della società. Egli forse tolse questo concetto di misteri da un romanzo mediocre di Retif de la Bre-tonne del secolo passato; ma il suo concetto è assai più vastopoiché favoleggiando episodii e racconti
      inalza il suo edilìzio sopra fondamenti di veroe mentre ammaestra coi fatti
      adopera il ragionamento e la filosofia nell'immaginare riforme e suggerire miglioramenti per i progressi civili dell'uomo. Peccato che i fatti sieno soveute inverisimilie le conseguenze che ne deduce pericolose utopie! In Inghilterra il romanzo manifesta la stessa tendenza sociale. Dickens svela la povertà e i patimenti del popolo
      e D'Israeli le ambizioni politiche. Nell'America settentriouale per opera di Cooper il romanzo compie la geografia e la storia del Nuovo Mondo
      offre i grandiosi spettacoli della natural'iudole delle razze europee
      la loro lottausi
      costumi e religionile avventure di mare e di terra* le pra-XIX. 41


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina  Immagine

   

Nuova Enciclopedia Italiana - Volume XIX (parte 2)
Dizionario generale di scienze lettere industrie ecc.
di Gerolamo Boccardo
Utet Torino
1885 pagine 1280

   

Pagina (228/405)






Gualtiero Scott Francia Walter Scott Richardson Inghilterra Francia Allemagua Italia Francia Allemagua Europa Renato Chateaubriand Werter Goethe Dame Vittor Hugo Scott Sand Balzac Balzac Nuova Encicl Sand Balzac Comédie Dumas Balzac Giorgio Sand Balzac Sand Balzac Sand Alfredo Vigny Kock Francia Sterne Richter Scott Hoffmann Vittore Hugo Notre Dante Paris Eugenio Sue Retif Bre-tonne Inghilterra Israeli America Cooper Nuovo Mondo Balzac Balzac Giorgio Madama Alessandro Paul Dickens