Stai consultando: 'Grammatica Spagnuola Teorico-Pratica', Gaetano Frisoni

   

Pagina (27/181)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (27/181)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Grammatica Spagnuola
Teorico-Pratica
Gaetano Frisoni
Hoepli Milano, 1935, pagine 172

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Progetto OCR]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   20
   Dell'articolo
   luogo di una; e el, al del in luogo di là, a la, de la davanti ai nomi femminili principianti per a, ha graficamente o foneticamente accentate : es. el ave (uccello)i, al agua, del àguila, por el asa (pel manico).
   b. - I nomi di nazioni in generale rifiutano l'articolo, salvo quando sono preceduti da un aggettivo. Fanno eccezione: dia China, el Ja-pón, el Perù, el Brasai, el Salvador, el Ecuador» che sono sempre accompagnati dall'articolo.
   5. - Gli articoli partitivi del, dello, degli, delle si volgono per « un poco, algunos-as, varios-as » quando vuoisi limitare l'idea a una piccola parte, ma in senso generale si tacciono : es. Quiero un poco de pan. El panadero vende + pan, harina y polenta.
   Esercizio pratico I.
   Volere, desiderare — Querer — pp. querido
   pres. quiero, quieres, quiere — queremos, quereis, quieren pret. quis-e, —iste, —o, — iiiios, —istea, —ieroii fut. qnerr-é, —às, —A, — ernos, — eis, —àn.
   Yo tengo un làpiz y una piuma muy buenos^ Tu tienes un libro* y una gramàtica italiana. El tiene una casa* y un jardln muy grandes. El ave estaba en el agua de la laguna*. El muchacho (bimbo) quebrò (ruppe) el asa de la taza de café. El àguila habfa perdido la cola y el ala* derecha en la trampa (trappola). David tocaba (suonava), el arpa*. El general atribuyó la Victoria al hambre (fame) que pa-decla el enemigo. El cantor cantò* el aria con