50
Dell'aggettivo e del pronome
ras son muy amables y muy ricas. Aquel otro hombre que vino a verme es mi portero. Mi casa y la de mi liermano son viejas. Cuando los que suelen mentir dicen la verdad no son creidos. Me habló de todo, de esto y de aquello. Aquellas torres son altas pero estos palacios son mas altos. Estos dos caballos lian costado mucho. Èstas no son mis hermanas sino aqué-llas. Este j ardili es el jardin real, aquél otro es el jardin publico. Este reloj es el de mi padre, esotro es de mi hermanito. Este sefior es un conocido mio. Esa mujer es la criada del abo-gado. Yo vivo en ésta (ciudad) desde muchos anos.
TEMA DI VERSIONE Vili.
Mio zio è ricco, può comprare questa casa e quella. Questa stiratrice (planchadora) lavora meglio di quella. Questi ragazzi sono più studiosi di cotesti, però quelli sono i più diligenti. Questo non è vero, chi lo ha detto ha mentito. Queste signore sono inglesi, coteste sono spagnuole e quelle sono boliviane. Questa carta non è buona, mi dia (déme) per favore quella che è certamente migliore. Non mi piace questo quadro, quello è da preferirsi. Posso comprare questo cavallo e quello perchè ho ricevuto il denaro che avevo impiegato costà. Un commerciante di costì ci chiese delle merci - a credito. Non conosciamo costui e perciò non gliele (se las) abbiamo spedite.
CONVERSAZIONE Vili.
i Puede V. comprar està casa o aquella ? Podia comprar la que visite ayer pero ya la habian vendido. i Ha-blan Vds. de los asuntos de mi socio o de los del ban-quero '! No habla~mos ni de los unos ni de los otros, habla-mos de los del corredor. i Porqué rehusa V. la recepción