Pronomi iiìdefiniti « si » e « lo »
61
que ha llegado hoy ? Es del naviero ingles. t Cuya casa ha alquilado V. ? La del director de la compania de se-guros. i A cual de estas sefioritas prefiere V. ? Prefiero a la que està hablando con mi tia. i Cual vestido le gusta a V. mas ? Me gusta màs el de pano azul. i Con quién es-tahas hablando ayer cuando te encontré en el paseo? Estaba hablando con un ainigo que ha llegado de Càdiz.
LEZIONE XII
DEL PRONOME
d) Del pronome « si ».
50. — In generale si traduce col corrispondente pronome « se » nelle frasi di soggetto indeterminato e con « uno » in frasi generiche. Quando « noi » però partecipiamo o possiamo partecipare all'azione espressa dalla voce del verbo che segue «si», tale voce, anziché colla 3a singolare, si tradurrà colla la plurale; e quando « essi » compiono l'azione e noi ne restiamo estranei, si volgerà colla voce della 3a plurale, eliminando in ambo i casi il «si»: es. In Italia si gode maggior libertà che non si gode in America. En Italia gozamos de mayor libertad que no gozan en América.
e) Del pronome spagnuolo «lo».
51. — Come semplice pronome corrisponde all'italiano « lo » : es. Lo he dicho y lo sustengo. Premesso ad aggettivi, participi passati o av-