Stai consultando: 'Grammatichetta Spagnuola ', Biblioteca del Popolo

   

Pagina (15/64)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (15/64)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Grammatichetta Spagnuola

Biblioteca del Popolo
Sonzogno Milano, 1927, pagine 63

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Progetto OCR]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   GRAMMATICHETTA SPAGNTJOLA
   15
   Alcuni nomi poi souo di genere mascolino in italiano e d genero femminino in spagnuolo e viceversa. Eccone alcun! mascolini in italiano, fimminini in spagnuolo:
   Il fiore Il sangue Il calcio L'affronto Il conto Il costume Il debito
   La fior La sangre La coz La afrenta La cuenta La costumbre La dettela
   Il flauto Il latte Il letto Il naso Il sale
   Il vantaggio
   La fiatila La teche La cama La nariz La sai La ventaja
   Femminili in italiano mascolini in spagnuolo:
   La sentinella El centinela L'aria El aire
   La Domenica El Domingo La posata JLl cubicrto La carta (') El papel
   L'origine El orfgen
   I/a disfida El desafio La ricevuta El recibo La corporatura Et falle La biacca El albayalde
   Si trovano eziandio dei nomi di città, di nazioni ecc. che seguono questa eccezione. Per esempio :
   Costantinopoli Il Belgio
   Constantinopla La Bèlgica
   Ecco qualche regola generale per conoscere il genere dei nomi e degli aggettivi, ma sarà di maggior utilità 1
   uso che qualsiasi regola, non mancandovi mai le eccezioni.
   I nomi e gli aggettivi terminanti in o sono sempre mascolini, eccettuato la mano e qualche altro.
   esempi :
   El pueblo querido Mi querido amigo Tu amoroso marldo
   II popolo diletto Il mio amato amico Il tuo marito amoroso
   Quelli terminanti in a, eccettuati quelli tolti dal greco, come abbiamo detto più sopra, sono tutti femminili.
   La senora piadosa De la reina bondadosa Esla piuma es la mia
   La signora pietosa Della regina piena di bontà Questa penna è la mia
   (•) Crria in spagnuolo sifiniflc» la lettera (epistola). Te he escrito do» carta*.