Processo originale degli untori di
— 58 —
disse à me di veder di cavare qualche cosa dal detto Commissario , cosi cavai da lui hieri sera: il Piazza mi disse, che Venerdì da sera haveva havuto da uno barbiere, che stà alla ponta della Vedrà de Cittadini, uno vasetto di materia da ungere le porte, et li muri, et che la mattina seguente haveva havuto il preservativo da bevere dall' istesso barbiere, et che haveva promesso darli una buona mano de danari, et che lui haveva onto dove li haveva detto il barbiero, ma che detto onto non haveva fatto effetto, perche sendo stato visto da una vecchia, li diedero subito il fuoco, et mi hà detto di più, che bisogna, che siano più de duoi barbieri per porta, che faccino l'istesso.
S. g. r. annorum 35, in circa. Io. Andreas Ciprasdus, quon. Francisci Par. San-cti Laurentìj Maioris testis in processu nominatus , cum iuramentoDicit ('), hò inteso, che Gulielmo Piazza è un giotto, et di mala vita, et che ha onto per la Città, et l'hò sentito dir da molti.
*S". g. r. annorum 66. in circa.
Successive etiam. Examinatus Fràncisccs Hieuonymus Iustus pari-ter nominatus „ quon. Joannis eiusdem P. S. Laurentìj cum iuramentoDicit (a>, hò sentito dire da molti, che Gulielmo
(t) D'acini 35 in circa Giovanni Andrea Ciprando del fu Francesco della parrocchia di S. Lorenzo grande, testimonio nominato in processo, disse con giuramento:
(a) Di circa anni 66 successivamente esaminato anche Fran-
| |
Commissario Piazza Venerdì Vedrà Cittadini Ciprasdus Par Laurentìj Maioris Gulielmo Piazza Città Fràncisccs Hieuonymus Iustus S. Laurentìj Gulielmo Giovanni Andrea Ciprando Francesco S. Lorenzo Fran- Francisci Joannis Lorenzo
|