Processo originale degli untori di
— 3o9 —
manegrar cavalli mandò à darmi sotisfatione sino d' un minimo danaro. Et fuit licentiatus cum prcecepto eU±
die a5. iànua1uj. Don Alverijs de Luna Capitancus Porta, ut supra nominatus suo iuramentoDicit, conosco Giovanni Vermiglio cavalcrizzo, e sò d'liavcr parlato con lui vicino al Monastero maggiore mentre andai à visitare una mia sorella monaca nel Monastero maggiore, e parlassimo de cavalli, poi lui mi raccontò le sue disgracie, e parlassimo anche del Sig. Don Gioanni de Pariglia, dicendo se poteva esser credibile, eli' un gentilhuomo della sua nascita fossero vere le cose che si dicevano di lui, parendo à lui, et à me, che queste cose fossero incredibili, et al fine parlassimo di questi onti pestiferi, e da dove potessero esser provenienti, et è possibile, ch'io dicessi, che la commune opinione di questa Città fosse che questi onti fossero provenuti da Francesi perche realmente in questa Città in tutte le conversazioni non si parla d'altro, nè si crede ad altro, se non, che questi onti vengano da Francesi, e se bene io non liò memoria precisa d'haver dette queste, mi pare però, che le dicessi.
Interrogato che si metta un poco à memoria se vennero à parlare di persona particolare di quellà natione che fosse l'autore de detti onti.
Respondit io non me lo posso metter à memoria, perche non lo posso haver detto, poiché non hò mai sentito nominar persona particolare di quella natione mà solo in genere, che veniva da Francesi, e parlai sempre in generale, ne mai venni à descrivere persona alcuna.
| |
Alverijs Luna Capitancus Porta Giovanni Vermiglio Monastero Monastero Sig Gioanni Pariglia Città Francesi Città Francesi Francesi Alverijs
|