Poeti
La tua morte, Bruno, ha colpito la sensibilità dei poeti. Molte poesie sono apparse sui giornali e sulle riviste. Voglio riportare qui, quelle che mi sembrano le migliori, a cominciare dalle scritte in latino.
Il professore Domenico Tinozzi di Cugnoli (Pescara), uno dei più illustri latinisti viventi, questa ti ha dedicato.
IN OBITU BRUNI MUSSOLINI, EPICEDIUM
Miles, te superas qui nunc evadis ad auras
Excipiant comiter Dì Putrii Indigetes,
Te moerens Tellus Saturnia rite salutet
Ascensumque tuurn corde pio celebret.
Quae Ubi viventi virtus viresque Latinae
Pro Patria extincto gloria quanta tibi!
Heu ruit aerium laturum, te Duee, monstrum
Ex alto pavidis hostibus exitium
Aetatisque tuae perierunt dona virentis...
Sursum corda, Itali; nunc animis opus est.
Il bibliotecario del Municipio di Torino, monsignor Francesco Giardinieri, così ti ha evocato, pensando a tua madre.
Ut veteris caelum voces tetigere Rachelis
Ereptos natos flebat ubi Illa sibi,
Sic hodierna Rachel multis loca questibus implet
Etsi animi curas strenua corde premit.
At quo, nostra Rachel, tu fortunatior illa
Pro Patria Brunum quae periisse scias!
Qui caeli Victor vacuas tranaverat auras
Non lex per pugnas quern manet usque decus.
Diem magno insidias hosti molimine tendit
Extemplo heroum coetibus impetitur.
Pro Patria verum fortes profundere vitam
Si auxilium desiit Numinis unde datur?
Hoc tu freta, Rachel, maternas pectore curas
Pellas: sidereos attigit Ille Choros.
E quibus Italiae, prò- qua fuit ultro piamen
|