Nuovi ricordi arabici su la di Michele Amari
I.
Trattato del Comune di Genova con Ishak-ibn-Mohammed signor delle Isole Baleari (').
In nome del Dio clemente e misericorde. Benedica Iddio a' Profeti tutti quanti e lor dia piena pace.
(') Il diploma autentico in pergamena, che si compone del testo arabico e di una parafrasi latina scrittavi in dorso, é serbato nel Regio Archivio di Genova (Trattati e materie politiche: Mazzo IR Esso è scritto in eleganti e nitidi caratteri maghrebini, coi punti diacritici, con le vocali quasi tutte e con gli altri segni usati nell'odierna ortografia. Vhc, desinenza del femminino, è sormontalo per lo più da' due pnnti.
11 testo arabico fu pubblicato per lo primo da M. de Sacy, nelle Notices et Ex-traits des Mss. etc. tomo XI (1827) pag. 7 e segg., con traduzione francese, lo detti poi ne' Diplomi arabi del r. archivio fiorentino (18G3) pag. 230 e segg., il testo e la traduzione italiana d'un trattato fermato dallo stesso Principe con Pisa il J184; il quale trattato, mutati i nomi e poche altre parole, é copia del presente.
Assuntomi it carico di dar questa seconda edizione del trattato genovese, pre-meami anzi tutto che il testo del Sacy fosse riscontrato con l'originale; il che non potendo fare io stesso, se n'è a mia richiesta incaricato l'egregio professor Giuseppe Sapeto del Real Istituto Tecnico di Genova; inoltre ho avute sotto gli occhi due fotografie di questo e del diploma del 11SS, molto diligentemente eseguite dall'eruditissimo avvocato Remondini da Genova, che tantosto mi occorrerà di lodare per una importante correzione fatta nel documento Vili.
Al confronto con 1' originale si è visto che le lezioni erronee, notat 'e corrette
| |
Comune Genova Ishak-ibn-Mohammed Isole Baleari Dio Iddio Profeti Regio Archivio Genova Trattati Mazzo IR Esso Sacy Notices Ex-traits Mss Diplomi Principe Pisa Sacy Giuseppe Sapeto Real Istituto Tecnico Genova Remondini Genova Vili
|